ES jaunųjų vertėjų konkurse „Juvenes Translatores“ vėl triumfavo dzūkai

Vakar Europos Komisija paskelbė 28 geriausius jaunuosius vertėjus – po vieną kiekvienoje ES šalyje, laimėjusius vidurinių mokyklų konkursą „Juvenes Translatores“

Geriausiu Lietuvos jaunuoju vertėju pripažintas Daugų Vlado Mirono gimnazijos moksleivis Tomas Lugauskas (mokytoja Stasė Vitkauskienė), o Druskininkų „Ryto“ gimnazistes Aistę Dagytę ir Rusnę Kuliešiūtę (mokytoja Birutė Juodzevičienė) vertinimo komisija išrinko kaip vertas specialaus paminėjimo. Pernai šį konkursą laimėjo Alytaus Adolfo Ramanausko-Vanago gimnazijos moksleivis Uosis Nojus Galkevičius (mokytoja Agnė Ingelevičienė).

Geriausi jaunieji vertėjai iš kiekvienos iš 28 ES valstybių narių balandžio mėn. atvyks į Briuselį atsiimti apdovanojimų ir susitikti su Europos Komisijos profesionaliais vertėjais.

Šis, jau dvyliktasis, kasmetinis konkursas vyko pernai lapkričio 22 d. vienu metu 751 visos Europos mokykloje. Iš viso jame dalyvavo 3 252 moksleiviai. Iš 552 derinių, kuriuos vienos su kitomis gali sudaryti 24 ES oficialiosios kalbos, konkurse dalyvavę moksleiviai pasirinko 154-is kalbų derinius. Dauguma rinkosi versti iš anglų, prancūzų ar vokiečių į savo gimtąją kalbą. Tačiau buvo ir tokių  neįprastų kalbų derinių kaip iš portugalų į olandų ar iš vengrų į suomių.

Kasmet iš Lietuvos konkurse dalyvauja 11 mokyklų – tiek, kiek Lietuva turi Europos parlamentarų – moksleiviai. Mokyklos atrenkamos burtų keliu iš pateikusių paraiškas. Paprastai Lietuva yra viena iš aktyviausių konkurso dalyvių – norą dalyvauti konkurse kasmet pareiškia keliasdešimt mokyklų. Tiesa, didele kalbų įvairove pasigirti negalime – didžioji dauguma šiemetinio konkurso dalyvių iš Lietuvos mokyklų kaip jau įprasta vertė iš anglų kalbos į lietuvių.

Pagrindiniai faktai

Konkursą „Juvenes Translatores“ (lot. jaunieji vertėjai) Europos Komisijos Vertimo raštu generalinis direktoratas rengia kasmet nuo 2007 m. Jo tikslas – skatinti vidurinių mokyklų moksleivius mokytis kalbų ir suteikti jaunuoliams galimybę bent trumpai išmėginti vertėjo profesiją. Konkurse gali dalyvauti septyniolikmečiai vidurinių mokyklų moksleiviai.

Vertimas yra neatsiejama ES dalis nuo pat jos įkūrimo. Pats pirmasis 1958 m. priimtas reglamentas (EEB Tarybos reglamentas Nr. 1) buvo skirtas vertimui. Nuo to laiko vykstant ES plėtrai oficialiųjų kalbų padaugėjo nuo 4 iki 24.

Konkurso svetainė: https://europa.eu/!px44qU